Traduzir certidão de nascimento: saiba onde fazer

Certidão de Nascimento

Pode ser preciso traduzir certidão de nascimento em algumas situações. E, neste artigo, vamos mostrar para você onde fazer a tradução, quanto custa e em que momentos você deve traduzir este documento. Acompanhe!

Situações em que precisa traduzir certidão de nascimento

Traduzir certidão de nascimento pode ser necessário nas seguintes situações: 

  • Processos de imigração;
  • Casamento com estrangeiro;
  • Solicitação vistos;
  • Requisição de cidadania estrangeira;
  • Comprovação de filiação;
  • Reclamações de direitos;
  • Reinvindicações de herança, entre outros processos perante órgãos internacionais, como consulados, cartórios, entre ouros. Assim, o documento pode ter validade fora do país. 

Quanto custa traduzir uma certidão de nascimento?

O custo da tradução de uma certidão de nascimento varia conforme fatores, como:

  • Tipo de tradução a fazer (tradução juramentada ou tradução certificada);
  • Idioma de origem e idioma de destino do documento;
  • Empresa e tradutor que irá traduzir a certidão de nascimento: é preciso saber se o valor vai ser cobrado por palavras ou por tipo de documento;
  • Urgência para receber o documento traduzido (quanto mais curto for o prazo, mais caro pode custar a sua tradução), entre outras variantes. 

No entanto, geralmente, o preço da tradução juramentada varia entre R$ 100 e R$ 250, sem contar com outros serviços, como:

  • Selos consulares;
  • Tradução das averbações;
  • Carimbos com legalizações;
  • Apostila de Haia;
  • Outras laudas que podem estar anexas à certidão padrão.

Com a Yellowling, o orçamento é feito online e, instantaneamente, você recebe o preço do serviço. A inteligência artificial da plataforma faz a leitura do documento e informa opções de datas de entrega de sua tradução e seus respectivos valores. Quanto mais longa a data de entrega de sua tradução, mais baixo fica o valor.

Além disso, não é preciso, por exemplo, pagar a tradução de uma lauda inteira, se somente a metade dela tem conteúdo. 

Assim, a melhor forma de saber quanto custa traduzir certidão de nascimento é enviando o seu documento e fazendo um orçamento online. 

Precisa apostilar a certidão de nascimento traduzida?

Sim. É preciso fazer o apostilamento da sua certidão de nascimento sempre que for necessário apresentar o documento no exterior, em um país que não seja o da sua emissão. Somente assim, a sua certidão passa a ter validade fora do Brasil.  

Desta forma se, por exemplo, a sua certidão de nascimento foi emitida no Brasil e você quer apresentá-la nos Estados Unidos, é preciso apostilar o documento, para torná-lo válido no país. 

Tradução de certidão de nascimento com a Yellowling

A melhor maneira de realizar a tradução de certidão de nascimento é com a Yellowling, a maior empresa de tradução da América Latina. O processo é feito da seguinte forma:

Orçamento instantâneo online

O orçamento é feito online, diretamente na plataforma da Yellowling, e você recebe, em até 1 minuto, o valor a ser cobrado pelo serviço.

Para isso, você deve:

  • Preencher as informações de contato solicitadas;
  • Informar o idioma do documento original e o idioma para o qual deseja a tradução;
  • Informar o tipo de tradução necessário;
  • Anexar a documentação a ser traduzida. 

Prazo e pagamento

Você deverá escolher o prazo que deseja receber a sua tradução e verificar o respectivo valor do serviço. Caso esteja de acordo, efetue o pagamento. 

O processo de tradução

Um tradutor especializado é designado para a sua tradução. E, a qualquer momento, você pode acompanhar o seu pedido, em tempo real, na plataforma da Yellowling.

Quando o tradutor termina o serviço, a sua tradução é revisada pelo time de qualidade da Yellowling.

Entrega de seu pedido

Seu pedido é entregue no prazo selecionado para você, digitalmente por e-mail, e o download também estará disponível na plataforma.

É válido destacarmos que a tradução com assinatura digital tem validade no mundo todo e é até mais segura do que a assinatura física, também pelo fato de você não precisar ir a um cartório para reconhecer firma do documento. 

Caso haja necessidade de a tradução passar por algum tipo de serviço extra, é neste momento que ele se inicia. 

Você pode esclarecer quaisquer dúvidas diretamente com os especialistas da Yellowling, por meio dos canais de atendimento da empresa. 

Experiência da Yellowling

A Yellowling conta com mais de 180 tradutores especializados em diversos idiomas, incluindo o inglês, que realizam traduções juramentadas, traduções certificadas e traduções simples, de maneira prática, rápida e segura. 

Com orçamento instantâneo e preciso, processos automatizados, tradutores qualificados, entre outras vantagens, a Yellowling inova no mercado de traduções. Por isso, conte sempre com a Yellowling para traduzir seus documentos com qualidade e sem burocracias!