Qual tipo de tradução é usado para documentos de cidadania italiana? Veja aqui

Você sabia que é necessário realizar a tradução de alguns documentos para solicitar a cidadania de outro país? Mas, qual tipo de tradução é usado para documentos de cidadania italiana? Neste artigo, vamos responder a essa pergunta e falar quais são os documentos necessários para dar entrada no processo.  

Qual tradução deve ser utilizada para solicitar cidadania italiana

A Itália é um dos países mais fáceis de obter cidadania. E, quem visa dar entrada no processo de cidadania italiana deve realizar a tradução juramentada italiano de seus documentos.

A tradução juramentada é necessária para que a sua documentação seja aceita (válida) no território italiano. Mas não é qualquer tradutor que pode realizar esse tipo de tradução. A tradução juramentada deve ser feita por um tradutor juramentado em italiano, profissional que cumpra todos os requisitos para exercer essa profissão. 

Vale dizermos, também, que todos os documentos que passarem pela tradução juramentada em italiana devem ser apostilados, com base na Convenção de Haia

Quem tem direito à cidadania italiana?

Conforme esclarece a lei italiana, têm direito a requerer a cidadania italiana todos os descendentes de italianos (mesmo que nascidos no Brasil), que possam comprovar, por documentos oficiais (certidões de nascimento, casamento e óbito), laços sanguíneos com um cidadão italiano – princípio Juris Sanguinis ou “direito de sangue”.

Como saber se meu sobrenome é italiano? Fizemos um vídeo apresentando três sites italianos que você pode usar para saber se o seu sobrenome é italiano e de onde ele vem. Isso ajuda você a saber se tem parentesco com a Itália, para que possa obter a cidadania italiana. Vale a pena assisti-lo! 

Também é possível obter a cidadania por outras vias, como, por exemplo, cidadãos de fora da União Europeia, que tenham residência legal há mais de 10 anos na Itália, cônjuges de cidadãos italianos, desde que comprovem tempo de união e cumpram outros requisitos etc. 

Quais os documentos necessários para a cidadania italiana?

Geralmente, os seguintes documentos devem ser traduzidos para solicitar a cidadania italiana:

  • Certidões original de nascimento;
  • Certidão original de casamento;
  • Certidão original de óbito;
  • Certidão negativa de naturalização (CNN).

No entanto, é essencial que você consulte o site do Consulado ou Embaixada Italiana, para verificar toda a documentação necessária, de acordo com o seu caso. 

Veja também como funciona a cidadania italiana via judicial e como requerê-la. 

Tradução dos documentos com a Yellowling

Agora que você já viu qual tipo de tradução é utilizado para documentos de cidadania italiana (tradução juramentada), é importante que saiba a melhor maneira de fazê-la, com qualidade, segurança e preço justo. A resposta é com a Yellowling, a maior empresa de tradução de documentos da América Latina.

Realizamos diversos tipos de tradução, entre elas, a juramentada, e em diferentes idiomas, incluindo o italiano. Contamos com mais de 40 tradutores oficiais devidamente matriculados nas Juntas Comerciais do Brasil. 

Fazer tradução juramentada conosco é bem simples e prático. Veja o passo a passo a seguir.

  1. Na página principal do site da Yellowling, selecione o idioma de origem do documento e o idioma de destino (no caso, italiano). Depois, informe o tipo de tradução que pretende realizar (tradução juramentada);
  2. Complete as informações solicitadas na plataforma, envie os seus documentos pelo site e selecione a melhor data de entrega para suas traduções. Em até um minuto, você recebe o seu orçamento;
  3. Você deve efetuar o pagamento da sua tradução, para solicitar o serviço online. Todo o processo é feito online, diretamente em nossa plataforma, sem que você precise sair de sua casa;
  4. A plataforma da Yellowling seleciona um excelente tradutor juramentado para realizar o serviço;
  5. Em tempo real, você pode acessar a nossa plataforma e acompanhar o status da sua tradução;
  6. No prazo programado, você recebe as suas traduções, de forma digital ou física, e sem burocracias! 

Experimente fazer as suas traduções com a Yellowling e comprove que vale a pena!