Tradução certificada NAATI: o que é?

A tradução certificada NAATI é obrigatória para quem pretende imigrar, tirar vistos ou estudar na Austrália, para que os seus documentos tenham validade no país. A sigla NAATI significa National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, ou seja, Autoridade Nacional de Credenciamento de Tradutores e Intérpretes Ltda. Esse é o órgão de credenciamento e padrões nacionais para tradutores e intérpretes na Austrália. Veja, neste artigo, mais informações sobre o que é esse tipo de tradução. 

O que é a tradução certificada NAATI?

A tradução certificada NAATI é feita por um tradutor que foi aprovado na prova de certificação da Autoridade Nacional de Credenciamento de Tradutores e Intérpretes Ltda, órgão que é responsável por conferir e oficializar traduções de documentos para o inglês na Austrália. 

Semelhante à tradução juramentada no Brasil, o órgão de credenciamento e padronização de tradutores e intérpretes é a única agência reguladora, que emite certificação para tradutores na Austrália.

Esse tipo de tradução é feito por tradutores qualificados a traduzir determinados documentos e que têm entendimento da profissão e das línguas e culturas envolvidas. Desta forma, o tradutor NAATI não deve saber somente dois idiomas; ele precisa ter um conhecimento de tradução e de linguística, assim como das culturas que estão envolvidas na tradução, além, é claro, de ter ética profissional. 

Para que serve a tradução certificada NAATI?

A tradução certificada NAATI é fundamental para tornar os seus documentos brasileiros válidos na Austrália.

O governo da Austrália reconhece o credenciamento NAATI. Por isso, as traduções realizadas por um tradutor que é credenciado pela NAATI são aceitas pelos governos, pelos órgãos públicos, pelas entidades de classe e por instituições australianas. 

É importante dizermos, ainda, que a tradução certificada NAATI é obrigatória para quem vai imigrar para a Austrália, solicitar cidadania australiana, solicitar vistos, ou estudar no território australiano – é necessário fazer esse tipo específico de tradução em documentos relacionados à educação no país.

Os tradutores que certificados na NAATI devem renovar essa certificação a cada três anos. A renovação é necessária para assegurar que os profissionais de tradução NAATI estejam sempre acompanhando o desenvolvimento linguístico e do mercado, comprovando que seguem o Código de Ética do tradutor e que o aplicam, aprimorando os seus conhecimentos.

Documentos que podem ter tradução certificada NAATI

Quem pretende imigrar para a Austrália, tirar visto ou estudar no país deve fazer a tradução NAATI. Exemplos de documentos que precisam de tradução certificada NAATI para serem válidos na Austrália são:

  • Carteira de habilitação (CNH) brasileira, para a pessoa poder dirigir legalmente na Austrália;
  • Certificado de antecedentes criminais;
  • Certidões de nascimento, de casamento e de óbito;
  • Comprovantes de rendimentos, como imposto de renda e extratos bancários, por exemplo;
  • Cartas de referência;
  • Diplomas, certificados e históricos acadêmicos;
  • Formulários de imigração;
  • Outros documentos pessoais.

Devemos ressaltar que é sempre importante consultar a agência de imigração que você contratou, para saber em quais documentos é necessária a tradução certificada NAATI.

Tradução certificada NAATI é com a Yellowling

A Yellowling conta com tradutores profissionais certificados pela NAATI, certificação exigida e aceita pelo governo da Austrália e pelo Departamento de Imigração Australiano. 

Dessa forma, é possível atestar a qualidade e a veracidade da tradução em relação ao documento original, aumentando o nível da autenticação e garantindo um processo bem mais preciso do que, por exemplo, as traduções feitas por pessoas que são nativas de determinado idioma, mas não são tradutores profissionais. Isso quer dizer que somente os tradutores qualificados, certificados e com muita experiência podem realizá-las.

Até dezembro de 2022, a Yellowling já realizou mais de 27 mil traduções e atendeu a mais de 4.200 clientes. 

Como solicitar a tradução certificada NAATI com a Yellowling

É simples solicitar uma tradução certificada com a Yellowling. 

  1. Preencha os seus dados na nossa plataforma, inserindo informações, como idiomas e tipo de tradução necessária;
  2. Envie os seus arquivos, fazendo o upload da documentação que precisa ser traduzida (em PDF ou imagem);
  3. Selecione as datas, informando a data de entrega da tradução que melhor se encaixa pra você;
  4. Efetue o pagamento e receba os seus documentos traduzidos, com toda a qualidade e sem burocracias, no prazo programado por você.