Sydney, cidade da Austrália

Intercâmbio na Austrália: quais documentos traduzir?

O intercâmbio na Austrália é um dos mais procurados por estudantes do mundo todo. Além de uma grande variedade de escolas de idiomas e universidades de excelência, o país possui paisagens deslumbrantes e cidades altamente desenvolvidas, com praias, lagos, montanhas e patrimônios históricos da humanidade. E, se você está planejando estudar no “País dos cangurus”, confira, neste artigo, qual é a documentação necessária, o que deve ser traduzido e o tipo de tradução a fazer. 

Quais documentos preciso para o intercâmbio na Austrália?

É necessário separar os seguintes documentos para estudar na Austrália:

  • Seguro saúde pelo período de duração do curso;
  • Passagem aérea;
  • Passaporte válido;
  • Carta da instituição onde fará o intercâmbio na Austrália, comprovando sua matrícula e o curso;
  • Exame médico feito por um médico credenciado pela Embaixada da Austrália no Brasil (o documento pode ser solicitado);
  • Carteira internacional de vacinação, contendo o certificado de vacinação contra febre amarela;
  • Visto australiano de estudante, devendo comprovar a matrícula em curso em tempo integral que possua duração maior que 12 semanas;
  • Prova de disponibilidade financeira para se manter durante o período em que estiver no país (cópia dos 3 extratos bancários mais recentes, imposto de renda ou outro);
  • Comprovante de reserva de hospedagem;
  • Comprovação de proficiência no inglês – a maioria das universidades na Austrália aceita testes como o TOEFL e o IELTS;
  • Diploma;
  • Histórico escolar;
  • Certidão de nascimento. 

Quais dos documentos devo traduzir?

É preciso fazer a tradução de seus documentos, para garantir a validade e a veracidade de suas informações. Os documentos que geralmente devem ser traduzidos são:

  • Histórico escolar;
  • Diplomas de graduação e/ou pós-graduação;
  • Certidão de nascimento;
  • Exame médico;
  • Prova de disponibilidade financeira.

Porém, ressaltamos a importância de consultar a instituição de ensino escolhida para o seu intercâmbio na Austrália, para verificar toda a documentação de acordo com o seu caso. 

É possível fazer sozinho o processo de escolha da melhor cidade para intercâmbio na Austrália, da instituição mais adequada para você, aplicar para visto, comprar as passagens aéreas, se inscrever para o intercâmbio na Austrália e ver uma acomodação com um bom custo-benefício. Mas, para facilitar a sua vida, você pode contar com o apoio de uma agência de intercâmbio. 

Entre as melhores agências, a equipe da Yellowling indica a West 1. A empresa é parceira de várias escolas e oferece programas de intercâmbio na Austrália, de forma personalizada, para estudantes brasileiros e latinos. A empresa ajuda o estudante em todas as etapas do processo, e, até mesmo no destino, como ponto de apoio, com suas agências espalhadas por todo país. Vale a pena experimentar!

Tradução de prescrição de medicamentos na Austrália

Na parte de tradução de documentos, achamos importante abrir um tópico para falarmos sobre os remédios na Austrália. 

Quem faz uso de remédios, como anticoncepcionais ou anti-inflamatórios, por exemplo, deve levar para a Austrália a receita médica desses medicamentos traduzida para o inglês, para que ela tenha validade e seja permitida no país. 

É que medicamentos, muitas vezes, vendidos sem receita médica no Brasil, são controlados nas farmácias australianas. Por isso, precisam de prescrição médica (traduzida para o inglês) na Austrália para serem comprados e liberados. 

Qual o tipo de tradução que devo utilizar?

Você deve fazer a tradução juramentada chancelada pela Autoridade Nacional de Credenciamento para Tradutores e Intérpretes, conhecida como tradução NAATI nos seus documentos para que eles tenham validade na Austrália. 

A NAATI é uma organização ligada ao Governo da Austrália que credencia e cria padrões para tradutores e intérpretes profissionais do mundo todo, que estão aptos a trabalhar e a traduzir documentos na Austrália. 

A tradução certificada NAATI é obrigatória para quem pretende imigrar, solicitar visto ou estudar na Austrália. Somente com ela os seus documentos são aceitos pelo governo australiano e pelo Departamento de Imigração da Austrália.

Viaje com a SEDA Intercâmbios

SEDA é uma agência de intercâmbio cultural, com 10 anos de experiência, que já ajudou mais de 5 mil estudantes a conhecer o mundo. A agência oferece suporte em todos os processos da viagem, desde a escolha do destino, e auxilia o estudante com visto, acomodação, seguro viagem, instituição de ensino e cursos. Por isso, é a indicação da Yellowling para quem busca fazer intercâmbio com mais tranquilidade.

Tradução NAATI é com a Yellowling

A Yellowling possui tradutores com certificação NAATI, exigida pelo governo e Departamento de Imigração da Austrália, garantindo qualidade e precisão em suas traduções. 

Você pode fazer o seu orçamento online em nosso site e receber retorno em até 1 minuto, com o valor justo de sua tradução. Também pela nossa plataforma, é possível enviar seus documentos para tradução e recebê-los traduzidos, dentro do prazo escolhido por você, com toda a segurança e sem burocracias. 

Por isso, vale a pena usar a Yellowling sempre que precisar fazer traduções de documentos!

Vai fazer intercâmbio e gosta de visitar lugares diferentes e incomuns? Então confira a lista de lugares escondidos para conhecer na Austrália que separamos para você!