Mar com barcos em Sydney, na Austrália

Tradução simples para intercâmbio na Austrália: quando usar?

Muitas pessoas têm dúvidas sobre quando usar a tradução simples para intercâmbio na Austrália. E, para esclarecer essa questão para você, preparamos este artigo. Confira! 

O que é uma tradução simples?

A tradução simples de documentos é uma tradução livre, ou seja, ela é realizada para fins não oficiais. Desta forma, esse tipo de tradução não possui legalização oficial por algum órgão regularizador específico, como no caso da tradução juramentada ou da tradução certificada. Por isso, a tradução simples não tem validade perante governos, órgãos públicos, entidades de classe e instituições australianas.

Como não exige identificação do tradutor, a tradução simples pode ser feita por qualquer profissional capacitado para traduzir documentos, que tenha domínio no idioma de origem e de destino do documento a ser traduzido, conhecimento e experiência no tema em questão.

Entenda as diferenças entre tradução simples e juramentada

Diferença entre tradução simples e certificada NAATI para a Austrália

Como falamos, a tradução simples não possui caráter oficial, ou seja, não é juramentada no Brasil, nem certificada por um carimbo ou selo de um tradutor NAATI na Austrália. 

Já a tradução certificada NAATI é a tradução aceita para fins de imigração, vistos e estudo na Austrália. Elas são realizadas por um tradutor credenciado na NAATI, Autoridade Nacional de Credenciamento de Tradutores e Intérpretes Ltda. Esse é o órgão de credenciamento e padrões nacionais para tradutores e intérpretes na Austrália, responsável por conferir e oficializar traduções de documentos para o inglês no país.

A tradução NAATI leva o carimbo e a assinatura do tradutor e é datada. Por ser a tradução oficial na Austrália, é comum que esse tipo de tradução também seja chamado de “tradução juramentada” ou “tradução juramentada NAATI”.

Quando usar a tradução simples para intercâmbio na Austrália?

A tradução simples para intercâmbio na Austrália pode ser usada em situações nas quais seja necessário que o estudante apresente os seus documentos em uma instituição estrangeira para um intercâmbio e a instituição de ensino onde ele irá estudar aceitar esse tipo de tradução não oficial.

Se for aceita, a tradução simples para intercâmbio na Austrália pode ser feita em documentos, como:

  • Diplomas;
  • Históricos escolares e acadêmicos;
  • Certificados;
  • Cartas de recomendação, entre outros. 

Assessoria para intercâmbio na Austrália 

O processo para fazer intercâmbio na Austrália costuma ser trabalhoso. Isso porque é preciso escolher a cidade e a universidade ideal para o estudante, reunir a documentação necessária, pesquisar uma acomodação de acordo com o seu perfil e próxima à universidade onde irá estudar, aplicar para o visto australiano de estudo, entre outras coisas a fazer para estudar no país. 

Por isso, optar por uma agência de intercâmbio pode facilitar bastante a vida do estudante, desde a solicitação do visto, até o período em que estiver fazendo o seu intercâmbio, como ponto de apoio.

Nós da equipe da Yellowling indicamos a WEST1, referência para intercâmbio na Austrália. A empresa tem parceria com várias instituições australianas de ensino e oferece programas de intercâmbio de forma personalizada. 

Além disso, os consultores da agência WEST1 orientam os estudantes na escolha da melhor cidade para ele estudar na Austrália, de acordo com o que procura, da escola ideal, além de verem uma acomodação adequada para o seu perfil. Assim, o estudante fica acolhido e só se preocupa em realizar o seu intercâmbio no país da melhor forma possível.

Tradução de documentos simples é com a Yellowling

A Yellowling é o melhor lugar para fazer a tradução simples para intercâmbio na Austrália. Contamos com uma comunidade de mais de 180 tradutores profissionais e entregamos os seus documentos com segurança, qualidade e economia. Faça agora mesmo o seu orçamento online e comprove. 

O processo de tradução com a Yellowling ocorre da seguinte forma:

  1. Selecione o idioma, envie seus documentos pelo site e escolha a melhor data de entrega para sua tradução;
  2. O melhor tradutor para o serviço é selecionado pelo nosso setor de qualidade;
  3. Você pode acessar a plataforma e acompanhar o status da sua tradução em tempo real;
  4. Na data selecionada, você recebe por e-mail os seus documentos traduzidos. O download também estará disponível na plataforma.

Em caso de dúvidas, você pode esclarecê-las diretamente com os especialistas da Yellowling, por meio dos canais de atendimento da empresa. 

Conte com a Yellowling na tradução de seus documentos!