Solicite seu orçamento gratuito em menos de 1 minuto.
Envie seusdocumentos
Selecione adata de entrega
Receba asTraduções
Empresas que confiam na Yellowling
Certidão de nascimento, casamento, CNH e outros
Diploma, histórico escolar, CNH e outros
Documentos empresariais, contratos e outros
É uma tradução realizada por um tradutor profissional, que deve comprovar qualificação e experiência em tradução de documentos e ser membro de uma associação de tradutores no Brasil ou no exterior.
Na Yellowling, nossos tradutores atendem a diferentes requisitos de países como Austrália (Certificação NAATI), Canadá (Certificação ATIO), Estados Únidos (Certificação ATIF), entre outros.
A certificação serve para comprovar a veracidade e a qualidade do documento em relação ao original, para que o documento seja aceito quando solicitado por uma instituição no exterior.
As traduções certificadas pela Yellowling seguem rigorosante as exigências de diversos órgões, e são aceitas em +180 países.
Quero saber maisTraduza seus documentos de forma segura e rápida sem precisar sair de casa
Selecione o idioma, envie seus documentos pelo site e escolha a melhor data de entrega para sua tradução
O melhor tradutor para o serviço é selecionado cuidadosamente pelo nosso setor de qualidade
Acesse a plataforma e acompanhe o status da sua tradução em tempo real
Receba suas traduções na data selecionada de forma digital
“Informo que a pouco recebi as traduções! Estou plenamente satisfeito com o serviço de vocês! Muito obrigado! Informo ainda que em breve entrarei em contato para solicitar outras traduções e que vou indicar vocês para quem me pedir indicação sobre traduções.”
Daniel Bezerra
"Quero agradecer pelo ótimo atendimento e por fazer parte do meu processo de imigração, sem pessoas especializadas isso não seria possível. Então fica meu agradecimento."
Willian Borsato
“A Yellowling superou as minhas expectativas. Muito satisfeita com o serviço contratado. Rapidez, qualidade e confiabilidade. Parabéns!”
Letícia Gomes
“Ótimo atendimento. Precisei de um documento urgente e a equipe super solicita em me ajudar. Entrega no prazo certinho e a tradução perfeita.”
Silvana Fernandes
“Gostaria de agredecer ao time, tudo realizado com perfeição. Houve uma solicitação extra, que não era obrigação e mesmo assim fizeram. Só tenho elogios. Simplesmente parabéns por prestar um serviço de excelência nos dias de hoje. Ganharam um cliente e com certeza alguém para fazer propaganda de vocês!!!!”
Vinícius de Arruda
“Indicação do Euro Dicas, super recomendo! Serviço prático, rápido e eficiente. Assistente Kamila muito prestativa e atenciosa.”
Magna Salomão
Caso você não encontre a resposta que precisa, acesse nossa página de suporte
O preço de uma tradução certificada na Yellowling depende do tamanho do arquivo e data da entrega do documento, por conta da nossa inteligência artificial que faz a leitura do documento e seleciona as melhores datas para entrega. Para fazer um orçamento basta clicar em "Orçamento Instantâneo" e seguir o fluxo de cotação automática. Você vai levar menos de 1 minuto.
É uma tradução realizada por tradutores certificados por uma determinada empresa ou organização internacional, que comprova a veracidade e a qualidade da tradução em relação ao documento original. Assim, o documento traduzido contém certificação de tradução profissional e validade legal em diversos países.
Uma universidade em outro país pode exigir uma a tradução certificada (do português para outro idioma) de documentos como diplomas (ou outros), emitidos no Brasil - neste caso o documento deve ser traduzido por um tradutor que apresente atestados de que tem competências suficientes para realizar a tradução, como o certificado pela American Translators Association (ATA) ou Associação de Tradutores Americanos, por exemplo.
A tradução certificada pode ser solicitada por órgãos públicos específicos em alguns países, para a realização de processos de cidadania ou visto. No entanto, é importante que você consulte sempre a agência de imigração que você contratou, para confirmar o que é preciso traduzir.
Além disso, esse tipo de tradução é bastante solicitado por universidades estrangeiras para realizar um intercâmbio.
Na maioria dos países, sim, é sempre importante verificar se os documentos traduzidos foram e estão de acordo com as exigências de validação dos países e instituições.
A tradução certificada serve para comprovar a veracidade e a qualidade do documento em relação ao original, para que o documento seja aceito, quando solicitado por determinada instituição.
Além disso, as traduções certificadas pela Yellowling aumentam o nível da autenticação e garantem um processo bem mais preciso do que, por exemplo, se as traduções fossem feitas por pessoas que não são tradutores profissionais. Isso significa que somente os tradutores qualificados, certificados e com bastante experiência podem realizá-las.